zum Inhalt springen

B.A. Unterrichtsfach Japanisch

Das Studium im Unterrichtsfach Japanisch gliedert sich in die drei Bereiche: Japanisch, Fachdidaktik Japanisch sowie Kultur und Gesellschaft Japans. Der Erwerb gründlicher Sprachkenntnisse ist die Voraussetzung für die spätere Ausübung des Lehrerberufs und nimmt daher im gesamten Studienverlauf einen breiten Raum ein. Parallel dazu werden fachdidaktische Grundlagen vermittelt: Lehrplan- und Lehrwerkanalyse, Unterrichtsmethoden, Erstellung von Lehrmaterialien, Unterrichtsplanung sowie Vermittlung verschiedener Kompetenzen. Daneben besuchen die Studierenden auch Veranstaltungen zu fachspezifischen Arbeitsweisen und -techniken der Japanologie, theoretische Grundlagen und Konzepte der Cultural Studies sowie der interkulturellen Kommunikation.

Der für die modernen Fremdsprachen obligatorische Studienaufenthalt im Ausland kann an einer der zahlreichen japanischen Partneruniversitäten der Universität zu Köln absolviert werden. 

Ein Nachweis von Englischkenntnissen (Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens) ist erforderlich, da das Gros der relevanten Forschungsliteratur auf Englisch publiziert wird.

Den Studierenden wird empfohlen, sich vor Beginn des 1. Semesters bereits mit den beiden Silbenschriften Hiragana und Katakana vertraut zu machen.

 

 

Vorbereitung der japanischen Silbenschriften

Schon zu Beginn des Studiums sollten Sie die beiden Silbenschriften Hiragana und Katakana lesen und schreiben können!

Es ist ungeheuer wichtig, dass Sie die beiden Silbenschriften vor Beginn des Studiums erlernen, denn ansonsten haben Sie es schwer, diesen Vorsprung wieder aufzuholen.

Versuchen Sie auch, gelernte Silbenschriftzeichen nicht nur einzeln, sondern auch in Kombinationen zu lesen, indem Sie sich schon erste Wörter ansehen und versuchen, diese auszusprechen. Hier finden Sie dafür Material. Bitte achten Sie aber nicht auf die dort verwendete Umschrift in lateinischen Buchstaben, in Köln verwenden wir die Hepburn-Transkription. Vorlagen für Schreibübungen finden sich auf den Seiten von Wolfgang Hadamitzky zum Download.

Für die Vorbereitung stehen Ihnen drei verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung (siehe unten). Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Wissenschaftlichen MitarbeiterInnen der Japanologie. Wir wünschen viel Spaß bei der Vorbereitung!

Möglichkeit 1

Sie kommen zu uns ins OAS und leihen sich die Lernsoftware Kana interaktiv (LSI in der RUB) aus und prägen sich damit die beiden Silbenschriften ein. Diese Möglichkeit empfehlen wir besonders, weil durch die Verbindung von Bild, Ton, Merksätzen und Schrift sich die Silbenschriftzeichen besonders schnell einprägen und auch leicht wieder abrufbar sind.

Sie können die Lernsoftware bei den Studentischen Hilfskräften der Japanologie ausleihen und eine Woche damit arbeiten. Für die Ausleihe sollten Sie auch ein Pfand (Ausweis o.ä., den Sie nicht jeden Tag benötigen) mitbringen, das eine Woche bei uns verbleibt. Bringen Sie außerdem bitte Ihren vorläufigen Studierendenausweis mit!

Möglichkeit 2

Wenn Sie nicht zu uns kommen können, können Sie sich auch mit Hilfe der Seiten von Genki (The Japan Times; Hiragana und Katakana) die beiden Silbenschriften lernen. Bitte beachten Sie, dass dort die Merkhilfen auf Englisch sind, was für die Einprägung nicht ganz unproblematisch ist.

Möglichkeit 3

Eine etwas umständlichere Möglichkeit, die Schriftzeichen mit Bildern zu lernen, besteht bei Nutzung der Seiten der Japan Foundation (Hiragana und Katakana). Hier sehen Sie, wie das Zeichen geschrieben wird, und hören die Aussprache. Zusätzlich hat die Japan Foundation inzwischen auch zwei kostenlose Apps mit englischen Merkhilfen herausgebracht (Hiragana Memory Hint bzw. Katakana Memory Hint). Sie finden sie in den jeweiligen App-Stores. Bei den Apps fehlt allerdings die Strichfolge der Zeichen, Sie sollten deswegen die Zeichen nicht mit der App allein lernen.

 

 

Lehrbücher

In den jeweiligen Sprachkursen werden folgende Lehrbücher verwendet:

1. Semester:

  • KOYAMA Satoru: J. Bridge for Beginners Vol. 1. Tôkyô: Bonjinsha 2007.
    ISBN: 978-4-89358-695-7
  • KCP International Japanese Language School (Hg.): Shinsôban 1nichi 15fun no kanji renshû shokyû kara shochûkyû (jô) (15 Minutes of Kanji Practice per Day: Beginning/Pre-Intermediate Characters vol. 1, new edition). Tôkyô: ALC Press Inc. 2011.
    ISBN: 978-4757420120

2. Semester:

  • KOYAMA Satoru: J. Bridge for Beginners Vol. 2 (2. ed.). Tôkyô: Bonjinsha 2010.
    ISBN: 978-4893587671
  • KCP International Japanese Language School (Hg.): Shinsôban 1nichi 15fun no kanji renshû shokyû kara shochûkyû (ge) (15 Minutes of Kanji Practice per Day: Beginning/Pre-Intermediate Characters vol. 2, new edition). Tôkyô: ALC Press Inc. 2011.
    ISBN: 978-4757420137

3. Semester:

  • KOYAMA Satoru: J. Bridge for Beginners Vol. 2 (2. ed.). Tôkyô: Bonjinsha 2010.
    ISBN: 978-4893587671
    (Fortsetzung aus dem vorherigen Semester)
  • KCP International Japanese Language School (Hg.): Shinsôban 1nichi 15fun no kanji renshû chûkyû (jô) (15 Minutes of Kanji Practice per Day: Intermediate Characters vol. 1, new edition). Tôkyô: ALC Press Inc. 2012.
    ISBN: 978-4757420786

4. Semester:

  • KOYAMA, Satoru:  J. Bridge to Intermediate Japanese (2. ed.). Tôkyô: Bonjinsha 2010.
    ISBN: 978-4893587633
  • KCP INTERNATIONAL JAPANESE LANGUAGE SCHOOL (Hg.): Shinsôban 1nichi 15fun no kanji renshû chûkyû (ge) (15 Minutes of Kanji Practice per Day: Intermediate Characters Vol. 2, new edition). Tôkyô: ALC Press Inc. 2012. ISBN: 978-4757420793

5. Semester:

  • KOYAMA, Satoru:  J. Bridge to Intermediate Japanese (2. ed.). Tôkyô: Bonjinsha 2010.
    ISBN: 978-4893587633
    (Fortsetzung aus dem vorherigen Semester)

6. Semester:

  • KOYAMA, Satoru:  J. Bridge to Intermediate Japanese (2. ed.). Tôkyô: Bonjinsha 2010.
    ISBN: 978-4893587633
    (Fortsetzung aus dem vorherigen Semester)

Die Lehrbücher können im Buchhandel erworben werden. Buchhandlungen, die die Werke vorrätig haben, werden zu Beginn des Semesters bekannt gegeben.